Что стали делать сыновья панду на курукшетре стена вконтакте

Опубликовано: 24.03.2017

Беседа Дхритараштры и Санджаи, приведенная в «Махабхарате», составляет канву этого величавого философского произведения. Как понятно, «Бхагавад-гита» была поведана на поле битвы Курукшетра, которое издревле, со времен ведической цивилизации, почитается местом паломничества. Ее поведал Сам Господь, когда Он пришел на нашу планетку, чтоб указать людям путь к постижению правды.

В этом стихе главным является слово дхарма-кшетра (место, где совершаются религиозные ритуалы), потому что в битве на Курукшетре Верховный Господь принял сторону Aрджуны. Дхритараштра, отец Кауравов, глубоко колебался в том, что его сыновьям получится одержать победу в дальнейшем сражении. Эти сомнения принудили его обратиться к собственному министру Санджае с вопросом: «Что они стали делать?» Он отлично знал, что его сыновья и сыновья его младшего брата Панду собрались на Курукшетре, чтоб вступить в бой, и все же его вопрос не лишен смысла. Он не желал, чтоб двоюродные братья заключили перемирие, но, в то же время, волновался за судьбу собственных отпрыской и за финал схватки. Так как полем схватки избрали Курукшетру, место, которое, согласно Ведам, является святым даже для небожителей, Дхритараштра страшился, что святое место может воздействовать на финал битвы. Он отлично осознавал, что это воздействие будет помогать Aрджуне и сыновьям Панду, потому что они все были праведны от рождения. Санджая был учеником Вьясы и по милости Вьясы, даже находясь в покоях Дхритараштры, мог созидать все, что происходило на поле битвы Курукшетра. Потому Дхритараштра спросил его о том, что делается на месте схватки.

Сыновья Панду и сыновья Дхритараштры принадлежали к одному роду, но вопрос Дхритараштры выдает его отношение к племянникам. Он специально приравнивает к роду Куру только собственных отпрыской, тем лишая отпрыской Панду их наследных прав. Это свидетельствует о нелюбви Дхритараштры к сыновьям Панду.

санджайа увача

дриштва ту пандаваникам

вйудхам дурйодханас тада

ачарйам упасангамйа

раджа вачанам абравит

санджайах увача - Санджая произнес; дриштва - осмотрев; ту - но; пандава-аникам - армию Пандавов; вйудхам - выстроенную в боевые порядки; дурйодханах - правитель Дурьйодхана; тада - тогда; ачарйам - к учителю; упасангамйа - подойдя; раджа - правитель; вачанам - речь; абравит - произнес.

rss